Książki

Przeczytać przygody Sherlocka Holmesa w oryginale zawsze było moim marzeniem, podobnie jest z innymi książkami zagranicznych autorów. Dzięki wydawnictwu [ze słownikiem] miałam okazję to zrobić. Książki, które posiadają słownik pozwalają mi łączyć przyjemne z pożytecznym.

Po angielsku czy po polsku?

Można połączyć dwa języki w zgrabną i ciekawą formę, która pomoże nie tylko relaksować się przy ciekawej fabule intrygujących opowieści, ale również uczyć czy szlifować obcy język? Wydawnictwu [ze słownikiem] to się udało.

Czytając książkę mamy przed sobą stronę, na której znajduje się główny tekst, a na marginesach słowniczek najważniejszych słów w tekście. Są one wyboldowane, a słówka w słowniczku ułożone alfabetycznie.

W pierwszej chwili, bardzo trudno czytało mi się taki tekst, gdzie dużo słów jest przedstawionych wygłuszony drukiem, nie potrafiłam skupić się na czytanej historii, jednak po kilku pierwszych stronach ‘’Strange Case of Dr Jekyll and Mr Hyde”, przekonałam się, że człowiek może przyzwyczaić się do wszystkiego, a nawet zmienić zdanie. Wytłuszczony druk i słowniczek stały się bardzo pomocne, kiedy już przywykłam do innego niż zwykle sposobu czytania, a szybkie znalezienie słowa na marginesie pozwala na szybkie zrozumienie kolejnych zdań.

Dość pomocny jest również zbiorczy słownik, który znajduje się na początku książki. Znajdziemy w nim wszystkie słowa mające kluczowe znaczenie dla tekstu. Dzięki temu, już przed lekturą możemy szybko powtórzyć angielskie słowa i sprawdzić, które uleciały nam z pamięci.  Na końcu książki znajduje się całe zebrane słownictwo użyte w książce, co również może stanowić dobrą powtórkę istotnych fraz.

Dr Jekyll i Mr Hyde ze słownikiem

Historia dr Jekyll’a jest dość znana, był londyńskim lekarzem, który wyznawał filozofię, że każdy nosi w sobie różne części – dobrą, która słynie z empatii, szacunku, współczucia oraz tę zła, w której przejawia się okrucieństwo, zachowania destrukcyjne i działanie na szkodę innych. Aby udowodnić swoją teorię przeprowadza eksperyment, w którego trakcie zażywa przyrządzony przez siebie specyfik, który ma zmieniać osobowość.  Dr Jekyll – na co dzień dobry i szanowany lekarz, nocą staje się potworem i synonimem zła – Panem Hyde.

Opowieść znałam już wcześniej, jednak czytanie jej w oryginale to całkiem co innego. Niuanse językowe, możliwość uczenia się nowych słów po angielsku i frajda z tego, że poznaję znane dzieło w oryginale to jest to. Już się nie mogę doczekać czytania Przygód Sherlocka Holmesa.

Dla kogo książki ze słownikiem?

Tego, typu książki mogą przypaść do gustu różnym osobom, zarówno tym którzy kochają literaturę, lubują się w klasykach i chcą je czytać w oryginale. Ale również może to być ciekawe doświadczenie dla osób, które chcą się uczyć języka angielskiego, ale mają dość wkuwania słówek i zastanawiania się jakiego czasu użyć, a jednocześnie lubią czytać. Dzięki, temu połączą przyjemne z pożytecznym, tak jak ja.

Myślę, że książki spodobają się również estetom, którzy lubią prostotę, ponieważ okładki książek są minimalistyczne i delikatne. Moim zdaniem wyglądają bardzo profesjonalnie. Na stronie wydawnictwa znajdziecie nie tylko klasyki literatury, ale również opowieści dla dzieci, thrillery i książki fantasy.

Za książki do recenzji serdecznie dziękuję wydawnictwu [ze słownikiem]

Skusilibyście się na tak podaną literaturę?

Droga do siebie

O mnie


PAULINA GAWORSKA-GAWRYŚ
Psycholożka, która zakochała się w pisaniu. Wielbicielka książek wszelakich, amatorka kawy oraz małych i dużych podróży. Wie, że warto czytać i chce do tego przekonać innych. Jeśli nie wiesz, co czytać, albo gdzie pojechać - dobrze trafiłeś!

Darmowy e-book

Facebook

This error message is only visible to WordPress admins
Error: No posts found.

Instagram

Instagram has returned invalid data.

Obserwuj mnie